31/7/13

Ilusiones de cosas que no son

De las Cartas Morales de Séneca: 18. Ilusiones de Cosas que No Son: No pueden salir cosas buenas de lo malo (bona nasci ex malo non possunt). El peor castigo a las malas acciones está en las malas acciones mismas (atqui maximum scelerum supplicium in ipsis est). Te digo que te equivocas si aplazas el castigo para el verdugo o la cárcel: porque tan pronto como una mala acción ha sido cometida, es castigada; o más bien es castigada mientras se está cometiendo (erras, inquam, si illa ad carnificem aut carcerem differs: statim puniuntur cum facta sunt, immo dum fiunt). No sale, por tanto, lo bueno de lo malo, más que salen higos del olivo; lo que nace se corresponde a su semilla, y lo bueno no se puede separar de lo que es de su clase (non nascitur itaque ex malo bonum, non magis quam ficus ex olea; ad semen nata respondent, bona degenerare non possunt). Tal como lo virtuoso no nace de lo vergonzoso, así tampoco lo bueno de lo malo: pues virtuoso y bueno, son lo mismo (quemadmodum ex turpi honestum non nascitur, ita ne ex malo quidem bonum; nam idem est honestum et bonum). (Séneca, Ep. lxxxvii). Ver también ilusiones de cosas que no son en Al Pasar del Tiempo.

9/7/13

Sic Vivendum Est - Así deberíamos vivir

De las Cartas Morales de Séneca: 17. Sic Vivendum Est: Así deberíamos vivir, como si viviéramos a la vista de todos; y así deberíamos pensar, como si alguien pudiera mirar en lo más íntimo de nuestra mente; y alguien puede (sic certe vivendum est, tamquam in conspectu vivamus; sic cogitandum, tamquam aliquis in pectus intimum introspicere possit; et potest). ¿De qué sirve tener algo oculto a los ojos de los hombres? Para Dios nada hay escondido: está en nuestra mente, y está presente en medio mismo de nuestros pensamientos (quid enim prodest ab homine aliquid esse secretum? Nihil deo clusum est: interest animis nostris et cogitationibus medius intervenit). (Séneca, Ep. lxxxiii)

1/7/13

Libertas Emi Non Potest - La libertad no se puede comprar

De las Cartas Morales de Séneca: 16. Libertas Emi Non Potest: Todo lo que puede hacer de tí una buena persona, ya está en tí (quidquid facere te potest bonum, tecum est). ¿Y qué necesitas para ser una buena persona? Desearlo (quid tibi opus est, ut sis bonus? velle). Pero, ¿qué cosa mejor podrías desear que escapar de esta esclavitud, que a todos nos oprime? (quid autem melius potes velle quam eripere te huic servituti, quae omnes premit?) ... ¿Por qué diriges tu mirada a tu cuenta corriente? La libertad no se puede comprar (quid ad arcam tuam respicis? [libertas] emi non potest) ... Ni quienes la han comprado la tienen, ni quienes la han vendido: conviene que este bien te lo des tú a tí mismo, que lo obtengas de tí (nec qui emerunt habent nec qui vendiderunt: tibi des oportet istud bonum, a te petas). Libérate primero del miedo a la muerte, después del miedo a la pobreza (libera te primum metu mortis, deinde metu paupertatis). (Séneca, Ep. lxxx)