13/9/13

Per Omnes It - Va por todos

El Dharma --y también el sentido común-- dice: '¡Qué maravilloso sería si todo los seres nos liberásemos de visión extrema, y pudiésemos ver así al hermano como hermano!'... (Pero si no, no pasa nada. Matémonos. No será nada que no hayamos hecho muchas veces antes. Olvidando en nuestra estupidez que, como Séneca dice, la muerte va por todos, a todos visita, mors per omnes it, y que el matador sigue pronto al muerto, qui occidit consequitur occisum).

6/9/13

Semper Et Ubique - Siempre y en todo lugar

'Es una característica de la Naturaleza Divina que existe siempre y en todo lugar; de manera que nada nunca ni en ningún lugar está separado de su Presencia. Si no, no sería en modo alguno poderosa en todo lugar y siempre, y lo que no es poderoso en todo lugar y siempre, no es en modo alguno Dios. ... Tal como el poder de Dios existe siempre y en todo lugar, así todo lo que es Dios [en Budismo, el Dharmakaya o Cuerpo de la Verdad] existe en todo lugar y siempre.'

--- ---
Para la composición de un S. Anselmi Florilegium. - Semper Et Ubique: 'Pertenece ciertamente a la Naturaleza Divina existir siempre y en todo lugar (divinae utique naturae est sic semper et ubique esse); de manera que nada nunca ni en ningún lugar está separado de su Presencia (ut nihil umquam aut alicubi sit sine eius praesentia). Si no, no sería en modo alguno poderosa en todo lugar y siempre, y lo que no es poderoso en todo lugar y siempre, no es en modo alguno Dios (alioquin nequaquam ubique et semper est potens; et quod ubique potens non est et semper, nullatenus est deus) ... Tal como el poder de Dios existe siempre y en todo lugar, así todo lo que es Dios [en Budismo, el Dharmakaya o Cuerpo de la Verdad] existe en todo lugar y siempre (sicut itaque potestas dei est semper et ubique, ita quidquid est deus, ubique et semper est).' (Anselmo de Canterbury s. XI, De Incarnatione Verbi, vii).